web analytics

Pillola Rossa o Pillola Blu – Accel World 01

In un futuro non molto lontano incontreremo Arita, un ragazzo grassoccio e preso di mira dai bulli ma con un eccezionale controllo sulla realtà virtuale. Proprio grazie a questo suo talento viene notato da Kuroyukihime(letteralmente Principessa Neraneve) una delle ragazze più popolari della scuola che gli offre un programma la cui esistenza è nota a pochi. Il Burst Link, permetterà ad Arita, di liberarsi dal giogo dei suoi oppressori. Ma quale sarà il prezzo da pagare per un simile potere?

Edit: Inserito finalmente link a JumboFiles.

Accel World 01 – Acceleration   JFHD FFHD STREAMING

DarkArtek – Shin Sub Purple

DarkArtek

Founder di Finalfantasy XIV Italia, AHSubs & WebDeveloper. Appassionato di informatica, ama apprendere il funzionamento di software e hardware. Inizia a giocare ai MMORPG con World Of Warcraft (Burning Crusade/Wrath Of The Lich King/Cataclysm e Mists of Pandaria). Si trasferisce su Aion e successivamente su FFXIV dove, grazie alla sua esperienza nella 1.0, ritorna a giocare a FFXIV:ARR come giocatore legacy. Dopo 4 anni ritorna nel ruolo di Sub Purple per aiutare i suoi vecchi compagni Subranger.

6 thoughts on “Pillola Rossa o Pillola Blu – Accel World 01


  1. Scusate, ma aveva davvero senso fare un’altra versione di Accel World dopo che lo hanno fansubbato
    – gli Anime Magic Fansub
    – i Chronofansub
    – i Detective Conan Fansub
    – gli Enigmateam
    – i FairyTail Fansub
    – i Fate-Subs coi Shinsei-kai
    – i Freedom
    – i Moonlight FanSub
    – gli ObscureFansub
    – gli Omnivium
    – gli ShareFenix
    – gli Unlimited Fantasy Works
    cioè 12 versioni diverse di 12 gruppi diversi (e stiamo parlando solo di fansub in italiano)? La vostra sarebbe la 13ma e in questo elenco ho messo solo quei gruppi che compaiono su animeclick,
    Per carità siete liberi di fansubbare quello che vi pare ma il mio modesto consiglio è di fare qualcosa di nuovo. Nei sentai siete i numeri 1 ma se volete addentrarvi anche negli anime forse, e dico forse, fareste meglio a dare prima un’occhiata a cosa stanno facendo gli altri (e la lista di animeclick in questo è la risorsa principale da oltre 10 anni, se poi qualche gruppo non la usa è un suo problema), prima di imbarcarvi in qualcosa che rischia di passare sottogamba nonostante l’alta qualità della release (e lo dico perché l’ho vista) proprio perché già rilasciato da tempo e da così tanti gruppi (ma ne basterebbe uno se fosse già di buon livello, alla fine nessuno pretende da un fansub la perfezione assoluta, che peraltro non si ha nemmeno coi prodotti ufficiali pagati a caro prezzo… anzi, spesso i fansub sono tradotti molto meglio dei prodotti ufficiali).

    Scusate se non metto il nome, siete liberi di cancellare il messaggio, non voglio farne una polemica e ripeto siete liberi di usare il vostro tempo come meglio volete, se rispondete che i fansub li fate per voi stessi avete tutto il diritto di fare quello che vi pare… ma se lo scopo del fansub è far conoscere un’opera a quanta più gente possibile, è il caso di evitare di moltiplicarla in così tanti gruppi, naturalmente è un discorso che non è rivolto solo a voi, l’ho scritto qui ma potevo scriverlo a uno qualsiasi degli altri 12…

    Grazie per tutto quello che fate


    • Ciao^^ guarda ti rispondo nello stesso modo in cui ho risposto nella pagina facebook 🙂 semplicemente accel world è una serie che sin dall’inizio della sua messa in onda, lo stava subbando Artek. Poi lui si è unito a noi, e gli dispiaceva mollare la cosa, quindi lo stiamo ripubblicando come ISS ma è comunque un lavoro suo e l’unica mano “iss” è la revisione della traduzione e il quality check fatti da me.
      Quindi ti assicuro che questa non è una serie che toglie tempo ai nostri lavori su sentai o rider, è semplicemente un “extra” da parte di Artek, che per quanto ne so, ha iniziato a subbare accel world sicuramente prima di molti di quei 13 gruppi.


    • LOL, tutta sta gente? prima che me lo mostrasse Artek non sapevo nemmeno esistesse XD. Comunque faccio subito due precisazioni: 1) non siamo quel tipo di gruppo che cancella messaggi scomodi, anzi siamo se qualcuno vuole aver diaologo con noi ne siamo più che felici, significa che quello che facciamo a conti fatti è rilevante, e di censurare qualcuno ci è capitato solo una volta ma era un gran rompi coglioni XD e 2)ti dico subito che, no, non ci interessano gli anime, è un progetto che Artek aveva da prima e per non cestinarlo glielo abbiamo fatto portare da noi.

      Noi, nello specifico io che gestisco il gruppo, cerchiamo di mantenere quello che era lo spirito del fansub di una volta, cioè farlo per far scoprire ad altri, ma sopratutto farlo perchè mi va di farlo, d’altra parte è un hobby e non dobbiamo (o vogliamo) sentirci costretti a fare niente.
      Personalmente credo che il mondo del fansub, oggi come oggi faccia veramente, ma veramente schifo, in certi “settori”, o comunque fatto in una certa maniera. Faccio fansub da quasi 7 anni e tante delle cose che so e che metto in pratica risalgono a quando ho iniziato negli Itasa, ai tempi una realtà consolidata ma ancora “piccola”, quando si dava spazio alla qualità pur volendo fare le cose abbastanza velocemente. Devo molto a quel periodo con loro (circa 3 anni) ma guardali oggi, fanno 8500 serie al giorno e vedi traduzioni oscene con sbagli da ragazzino delle medie (e credo che il traduttore medio sia intorno a quell’età ormai), adattamenti da far invidia al peggior adattatore Merak, errori di scrittura a gogo (vabeh quelli capitano ma un tempo MOLTO meno). Un altro esempio di SCHIFO ai massimi livelli, è la prenotazione. Sì, la prenotazione della serie da subbare, con gruppi che si scannano tra loro per chi deve farla.
      Con questo cosa voglio dire, non ce l’ho affatto con te per questa osservazione, anzi è più che giusta, 13 gruppi a fare la stessa serie sono troppi, però dietro al fansub ci deve essere la passione di fare una cosa. Se ci buttassimo a fare serie nuove tanto per farle, perderebbero lo stile che credo ci contraddistingue, l’attenzione quasi spasmodica al dettaglio (poi vabeh gli errori capitano, ci si può fare fino ad un certo punto), e insomma, diventeremmo una fabbrica di fansub senz’anima come la stragrande maggioranza dei gruppi.


    • Ti ringrazio per il commento. Dunque, tutti quelli elencati o quasi, lo han interrotto poichè si presumeva fosse divenuto licensed. Ora, io cominciai prima di venire in casa ISS a fare Accel World prima di tutta quella gente e completamente DA SOLO. Ora che sono negli ISS, e visto che non mi andava di aver perso via 4 mesi della mia vita a tradurlo, ho chiesto se a tempo perso, potevo continuarlo. Ho visionato personalmente i loro accel world e devo dire che come qualità delle traduzioni, facevano schifetto. Con ciò, non voglio dire che le mie son perfette, ci mancherebbe altro.


    • Anche io, come Ais, avevo fatto parte di un fansub italiano, e nel mio caso era uno tra quelli citati nella tua lista e voglio dire la mia in merito, senza voler offendere nessuno. Io sono partita da n00b all’ennesima potenza, senza saper fare un cazzo, e molte relle mie che ancora si trovano in giro lo sottolineano, e mi sono trovata all’improvviso in mezzo a faide di gruppi che, francamente, erano deleterie per tutti, tra prenotazioni, insulti per errori grossolani e flame vicendevoli e simili. Soprattutto questa competizione tra team è sempre stata la cosa che più ho odiato, al punto che mollai tutto per un po’, anche a causa di problemi personali. Per mancanza di tempo, non ho ancora guardato la rella di Artek, e qui me ne vergogno perchè come sua compagna di team avrei dovuto vederla nell’esatto momento della pubblicazione, ma ho guardicchiato in giro le altre versioni e ti assicuro che, probabilmente, molti gruppi sono ancora troppo impegnati a farsi la guerra su cazzate come il typeset invece di pensare a fare lavori decenti… Con questo, non voglio decantare nessun tipo di perfezione, solo sottolineare lo schifo che regna nel fansub italiano come già Ais ha ampiamente sottolineato. Senza contare che, se fai notare errori e imperfezioni, molti ti aggrediscono manco gli avessi ucciso la madre.


  2. E personalmente, preferisco cazzeggiare con Sentai e Rider piuttosto che tornare a fare anime, ormai la mia dimensione l’ho trovata =) Chiusa parentesi idiota, torno a cerchiettare in un angolino.

Leave a Reply

Oppure

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ShoutBox

Previous Next
Latest on Sat, 01:37 pm

DarkArtek: @Silvy Il Makai Senki e tutte le altre serie di Garo sono state tutte già fatte da AHSubs. Verranno rilasciate a scaglioni. La Prossima release sarà appunto il Makai Senki

Chibi: Ghost torna presto, promesso.

Xaes12: I'm Back. Okay, sta mega collaborazione autunno/inverno la sta amando dal profondo del mio cuore. Troppe serie da vedere, sì! Che bello! State facendo tutti un ottimo lavoro, grazie di cuore. Okay, mi manca ghost però

Silvy: Grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

Chibi: Ciao! Sì il Makai Senki arriva tra pochi giorni!

Silvy: Ciao, volevo ringraziarvi perché finalmente ho trovato Garo,mi domandavo non è che per caso prossimamente traducete anche la serie del 2011 Garo Makai Senki, grazieeeeeeee

Silvy: Ciao, per caso prima o poi mettete anche Garo Makai Senki la serie del 2011! Grazie infintie

Chibi: Si, verranno inserite. Ci abbiamo messo un po' a typesettare Grateful che è un casino, ma ora dovremmo essere a posto.

Venom101: Ma kamen rider ghost le altre puntate ? veranno inserite o lo avete droppato ?

Chibi: Sì, è già tradotto. Stiamo finendo il typesetting.

» Lascia un messaggio




Facebook

Aiutaci

Categorie